リトアニア LITHUANIA |
Publications / index / New Asian Currents |
|
|
監督・脚本:ダイアナ・マトゥゼヴィチェネ、コーネリユス・マトゥゼヴィチィウス
Director, Script : Diana Matuzevicien? Kornelijus , Matuzevicius |
1944年生まれ。1970年にキャメラマンとしてリトアニア映画撮影所に入る。モスクワの国立映画学校(VGIK)を卒業。これまで40本のドキュメンタリー映画とリトアニア時事ニュースで数百本のニュース映画を撮ってきた。監督としての作品には『Something from the Walker's Life』(87)、『Illusions』(93)、『Bread of Dust』(94)、『Reminiscence』(96)、『Anticipation』(97)などがある。 Born in 1944 in Joniskis, Lithuania. Joined the Lithuanian Film Studio as a cameraman in 1970. Graduated from Moscow Cinematography Institute VGIK. He has filmed 40 documentaries and several hundred episodes for the newsreel Lithuanian Chronicle. Filmography as director includes Something from the Walker's Life (87), Illusions (93), Bread of Dust (94), Reminiscence (96), Anticipation (97). ダイアナ・マトゥゼヴィチェネ 1969年に助監督としてリトアニア映画撮影所に入る。コーネリユスの映画に脚本家として参加し、また共同監督としての作品には『Illusions』(93)、『Bread of Dust』(94)、 『Reminiscence』(96)、『Anticipation』(97) などがある。 Born in Naujamiestis, Panev斯ys district. Joined the Lithuania Film Studio as director's assistant in 1969. Has collaborated with Kornelijus's films as scriptwriter and co-director in films including Illusions (93), Bread of Dust (94), Reminiscence (96), Anticipation (97). |
シベリア抑留と家族崩壊の壮絶な運命に翻弄された末の、孤独な暮らしをリトアニア人女性が語る。ひざを曲げ、荒れくれた手で教会の鐘を懸命に鳴らす姿に人生の重みと生きる勇気が映る。 | In this film from Lithuania, the dramatic fate of an elderly woman is revealed. Despite the long years of exile in Siberia and the tragedy of her lost home, nobody can destroy the spirit in her, especially when she tolls the church bells as if to confirm her belief in life. |
|
|
監督のことば 私たち夫婦はいつも自分たちの力で映画を作りたいと思っていました。ソビエト連邦の崩壊後は、リトアニア撮影所の旧来の体制もまた消失しました。監督たちにはもはや給料は支払われず、またそれまでは見せかけの「合意」によって監督たちの間に振り分けられていた活動の領域が全ての人に開かれるようになりました。こうして私たちにも自分の映画を撮る機会が訪れたのです。私たちはこのような状況を利用して、リトアニア独立のすぐ後から映画を作り始めました。私たちは獲得した予算がどんなに少なくても映画を撮りたいと思っていますし、また実のところ予算はいつも大したものではなかった。私たちはクルーを2人に減らしました。ダイアナと私は、もし追加の予算が得られなくても、使えるものはすべて使いながら完成にこぎつけてきたし、またこれからもそうできると思っています。各自が自分の仕事をこなしているとき、現場で働くことにはいつも満ち足りた気持ちを覚えます。当然、私はキャメラマンとしてそこにいるのですが、私たちは互いに仕事を邪魔することなく、また対等なものとしてあるのです。二人とも同じように物事を見ていますし、現場では目を交わすだけで全てがわかってしまうこともしばしばです。私たちは辺りの空気にできるだけ敏感であろうとしていますし、撮影対象もそのことを感じとってくれます。 |
Director's Statement We always wanted to create films on our own. After the collapse
of the Soviet system, the established order at the Lithuanian
Film Studio also crumbled. The directors were no longer on the
payroll and the fields of activity that used to be distributed
among directors by apparent " mutual agreement " became open to
everybody. We thus had an opportunity to create our own films.
We took advantage of the situation and started working right after
independence was declared. We would shoot films no matter how
small the budget obtained. To tell you the truth, budgets were
very modest. We reduced the crew to two people. Diana and I proved
that, if extra funds cannot be obtained, you can always get by,
using whatever is available. It is very satisfying to work on
the set when each is doing his own job. It goes without saying
that, while shooting, I am a cameraman. We do not distribute duties
and our rights are equal. We both see things in the same way.
Often on the set, one look says everything. During the shooting,
we try to preserve as sensitive an atmosphere as possible, and
I think our characters sense that. |
Yamagata International Documentary Film Festival Organizing Committee |