審査員のことば
極端な言い方をしようと思う―議論のために、少なくとも考えるきっかけとして。我々はこの惑星に飽きて来ているのではないか?
我々は、その資源と驚異を使い果たしつつある。そして人類は、他の物たちと一線を画し、上から支配する立場である以上、より高度な気晴らしと刺激に向かう。テクノロジーはもはや我々の神経系統の一部だ。それに頼って自ら“新しい世界”に身を置く―これからすべてが行われ、発見されることを待っている新鮮な世界へ。あるいは、我々はそれに頼ってこの惑星・地球から飛び出す、外へ、オン・ザ・ロード・アゲイン(再び旅路へ)!
確かに単純化だ。だが我々の感じていること―人間が多すぎる、我々は世界をめちゃくちゃにした上に、少しでも破壊的でなく、競争するのでない、協力的なやり方を学べるかどうかも疑わしい。そして略奪者の普遍の性質、または遺伝子の生存本能として、我々は次なる豊饒の土地を求め、そこを占領しようとつき動かされる―我々の気まぐれと、脆弱な自己正当化の理屈にのっとって。
映画全般と、特にドキュメンタリーとの関連は?“シネマ”―“ムーヴィー”とは違う、あるいは“映像”や“テレビ”とも。だが“シネマ”、この特定の投企=投影、この規範、この探求の実践の形、思考の分析と表象、“シネマ”は物質世界に属している。それは我々が“今”どこに立っているかについてのものだ。それは“ここ”の喜びと問題についてのものだ。それは常にこの世界と、そこを動く身体についてのものだ。“シネマ”、特にドキュメンタリーは、我々がお互いに対してだけでなく、モノや他の生物との関係の蜘蛛の巣からも分かち難いことを確認する。皮肉なのは、“映像”さえもが、我々があるがままの事物と接触することを妨げていること、映像―見せ物が私がまさにここで述べている世界への飽きを反映していることだ。正しい映画を正しい時に見ることは、我々が自分の周囲の現実との接触を続けることがどれだけ大事なことかを思い出すための数少ない手段なのだ。そうした経験の結果は、我々と我々を取り巻く世界のあいだに対話の可能性を取り戻す助けになる。 |
Juror's Statement
I'm going to say it in an extreme way--for discussion, at least
to think about it.
I am afraid that we are getting weary of this planet. We are using
it up, its resources and its wonder. And as we humans are more
separate from, and dominant over all other living things, we are
driven to find ever higher levels of diversion and stimulation.
We are inseparable from our technology, It has become an extension
of our nervous system. We depend on that technology to project
us into a new world, a fresh new world where everything still
remains to be done and discovered. Or we are dependent on that
technology to actually get us off this planet Earth and out there,
away, on the road again!
Surely I simplify. But a feeling in us is: there are too many
of us, we have made a mess, it is doubtful that we can learn less
destructive, less competitive, communal ways. And the unchanged
habits of the predator, or our genes working to assure their own
survival, compell us to move on, to seek out the next fertile
area that we can successfully occupy and use according to our
whims, and with all our fragile justifications.
The connection with film in general and documentary in particular?
Cinema--not " the movies, " or " the image, " or " television, " but
cinema--this specific project, this discipline, this practisc
of a certain investigation, analysis and representation of ideas,
cinema belongs to the material world. It is about where we are
standing now. It is about the pleasures and problems of here. It is always
about this world and our bodies moving through this world. Cinema, and especially the documentary, affirm not only our inseparability
from eachother, but also from a whole web of relationships with
objects and other living things. The irony is, that even as the
image increasingly stands in the way of a real contact with things
as they are, as image-spectacles mirror the very world-weariness
I am talking about here, the right film at the right time gives
us one of the few ways we have of staying in touch with what is
really around us, and to recall why it is important to remain
in touch. One result of such experiences is to help restore communicability between us and the world around us. |